306 gjuha e tekstit origjinal Zum Tanze, da geht ein Mädel mit güldenem Band,... Zum Tanze, da geht ein Mädel mit güldenem Band, Das schlingt sie dem Burschen ganz fest um die Hand.
Mein herzallerliebstes Mädel, so laß mich doch los; Ich lauf dir gewißlich auch so nicht davon.
Kaum löset die schöne Jungfer das güldene Band, Da war in den Wald schon der Bursche gerannt.
Drum haltet die Burschen so fest wie es geht; sie Nehmen sonst Reißaus eh' ihr euch's verseht Përkthime të mbaruara A young Lady is going dancing... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
215 gjuha e tekstit origjinal Hej angel Hej angel…
Tänkte bara kolla hur det var med dig. Tycker mycket om att prata med dig och tycker du är en underbar tjej =) Skulle vara trevligt att träffa dig någon dag också. Finare människa kan man inte hitta än dig. Kom ihåg det…
Puss din sweet angel =) Përkthime të mbaruara Hola, ángel | |
| |
| |
| |
| |
185 gjuha e tekstit origjinal D., por que você sempre fala sobre ... D., por que você sempre fala sobre minha felicidade? Se você tiver como entrar em contato comigo, me liga XX XXXX-XXXX, ou entre no messenger xxxxxxxxx@hotmail.com. Gostaria de voltar a conversar com você, beijos em seu coração. Phone number and email address hidden. Name abb. Text corrected <Lilian>. Përkthime të mbaruara D., varför pratar du alltid om min lycka? | |
| |
| |
| |
93 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". PÃ¥ vänsterkanten fick Antonio Osorio en halvlek... PÃ¥ vänsterkanten fick Antonio Osorio en halvlek och gjorde det mycket bra, 2 hörnor och 2 mÃ¥lchanser vaskades fram PÃ¥ vänsterkanten fick Antonio Osorio en halvlek och gjorde det mycket bra, 2 hörnor och 2 mÃ¥lchanser vaskades fram Përkthime të mbaruara Antônio Osório | |